In Spain we face an unprecedented situation, but people say that during the quarantine we leave our windows open so those who are alone fell accompanied by our voices. People say that, every day at eight o’clock in the evening, Spain trembles with the applause emanating from our homes to cheer up the health professionals and the sick, because they are not alone. People say that, the president of the World Health Organization uses the residents of Seville, our land and our people, as an example of kindness, compassion and solidarity during these days. People say that there is fear, but there’s no hate. People say that there is isolation, but no loneliness. People say that there is disease and also death. However, in Spain we say that together we can beat Covid-19.
As one, regardless of race, nation, sex, age, or political opinions, we will win. Everyone, united as individuals and taking care of ourselves as humanity.
En España nos enfrentamos a una situación sin precedentes, pero dicen que durante la cuarentena dejamos las ventanas abiertas para que aquellos que estén solos se sientan acompañados con nuestras voces. Dicen, que todos los días puntual como un reloj, a las ocho de la tarde, España tiembla con los aplausos que emanan desde nuestros hogares para animar a sanitarios y enfermos, pues no están solos. Incluso dicen, que el presidente de la Organización Mundial de la Salud estos días pone como ejemplo de amabilidad, compasión y solidaridad a los vecinos de Sevilla, a nuestra tierra, a nuestra gente. Dicen que hay miedo, pero no hay odio. Dicen que hay aislamiento, pero no soledad. Dicen que hay enfermedad y también muerte, sin embargo, en España decimos que podemos vencer al Covid-19.
Juntos, sin importar la raza, nación, sexo, edad o ideas políticas venceremos. Todo el mundo, unidos como personas y cuidándonos como humanidad.
Published: April 2, 2020
Written by Ana Alarcón, intern at WYA Europe
Escrito por Ana Alarcón, pasante en WYA Europe